您现在的位置:当代文学 > 现代文学 > 正文

“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”全诗赏析

时间:2019-06-04 18:11 作者:admin

“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”全诗赏析

2015-12-1616:43诗词4名句死生契阔,与子成说。 执子之手,与子偕老出自《诗经·邶风·击鼓》,这句诗句的意思是生活生涯生计亡死离离合合,(无论若何)我与你说过。 与你的双手交相执握,伴着你一路渐渐老去。

诗经·邶风·击鼓击鼓其镗,踊跃用兵。 土国城漕,我独南行。

  从孙子仲,平陈与宋。 不我以归,忧心有忡。

  爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

  死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

  于嗟阔兮,不我活兮。 于嗟洵兮,不我信兮。 赏析:这首诗是指终年行役于外的将兵忖量故乡和妻子。 孙子仲:那时卫国的元帅。

  平:《集传》:平,和也。 合二国之好也。 有说那时陈、宋二国作乱,孙子仲平之则平应为平伏,或不战而使蕃国归顺,其实不是两个同等的国家缔结和盟。

孙子仲那时是皇帝师的出兵,不是卫国战争。 爰居爰处,爰丧其马:《传》:有不还者,有亡其马者。 《笺》:不还,谓死也,伤也,病也。

今于何居乎?于何处乎?于何丧其马乎?爰音yuan2,即哪里。

契阔:离合。

马瑞辰《通释》:契当读如契合之契,阔当读如疏阔之阔。

……契阔与死生相对成文,犹云合离离合耳。 契即合,阔即离。

成说:《通释》:成说即成言也。 ……《传》训说为数者,盖为预有成计,犹言有成约也。

即已有约定。 洵(音xun4):远。 信:即言而有信的信。

(一说古伸字,志不得伸,一说极,信、极连读,犹言终古。 按通篇意旨,均不从)//丧其马与不还相对,马应是比兴,借指安好的田园生活。